-->

segunda-feira, 27 de fevereiro de 2012

The importance of Dharma charity for animals



This practice of the generosity of Dharma is extremely important because even if you buy the animals from the shops and places where they are to be killed and put them in a place where there is no danger to their lives, so what? They have no opportunity to listen to Dharma, to change their minds, and will again have to experience much negative karma. When they do eventually die, they will again be reborn as animals. Most will go back to the lower realms.
Of course, since you are prolonging the animals’ lives and as long as no enemies immediately attack them in the place where you liberate them, your actions have some benefit. But the best benefit comes from reciting mantras and teachings of the Buddha.
According to my own experience, it seems that frogs are able to hear—when you recite mantras they look at you. There are also stories of pigeons being able to hear. Therefore, animals that can hear benefit from the sound of the mantras and those that cannot hear are purified by having mantras blown, or blessed water poured, onto them. Thus, according to the various animals’ capacity, there are many different ways in which you can benefit them.

Reciting mantras and blowing on the animals
Recite the mantras and blow upon the bodies of the animals, or blow onto water, which you then pour onto the animals. If there is a big pile of shellfish (“conch animals”), pour the mantra-blessed water over them so that it touches them all. You can also put them in a big container and fill it with blessed water so that they are all touched by it. You can also recite the mantras onto sand or talcum powder and then sprinkle the sand or powder onto the animals. The main thing is to try to use something that does not give the animals harm.
You should be aware of the animals in the containers. For those that may be in a difficult situation where they cannot survive long, the best thing to do is, before going to the place where you are to liberate the animals, bless a vessel of water by visualizing the deity above the vessel with nectar-beams coming from the deity’s heart as you recite many mantras and blow on the water, which gives the water great power to purify all their negative karma and obscurations. Then visualize the deity absorbing into the water.
When you arrive at the place where you will liberate the animals, everybody should generate the motivation together, recite a few mantras, and pour the blessed water on the animals or sprinkle it on birds, and also blow on them if possible. Then, those animals that are having a difficult time should be quickly released. The other animals that are not in such a poor condition can remain longer, while you recite more mantras and prayers before liberating them. This is important. Otherwise, the weak ones may die before they can be freed. Be sure to make the containers as comfortable as possible so that the animals do not die in them.

Reciting teaching as prayers to leave imprints
Reciting teachings on shunyata, bodhicitta and tantra leaves imprints on the animals’ minds. As a result, it is definite that in future lives they will receive a human body, meet, listen to and reflect and meditate on the Dharma and actualize the path. If you recite the Buddha’s teachings to them such that they can hear, the animals will not only be able to put a complete end to their samsaric suffering but will definitely reach full enlightenment.
Reciting teachings and prayers has these incredible, infinite benefits for the animals. Knowing that you are saving them from the whole entire suffering of samsara and its cause, delusion and karma, brings you great inspiration and you can really enjoy benefiting them in this way.
There are many stories from the past. For example, Guru Shakyamuni Buddha once gave teachings to five hundred swans and in their next lives they all became monks and completely ended their samsara by attaining arhatship. A pigeon on Nagarjuna’s roof overheard him reciting teachings and in its next life was reborn a human who became a pandit monk and wrote four commentaries on the same teachings he had heard as a pigeon.
The results of the imprints of hearing teachings as given in these examples is so unbelievable that our minds cannot comprehend them; they are too hard for our ordinary minds to understand. However, the results of the imprints of hearing teachings will manifest sooner or later, therefore, it is unbelievably beneficial for you to recite Buddha’s teachings. Furthermore, if you recite the powerful mantras that purify the animals’ negative karma, you can prevent them from again being reborn in the lower realms.
If you recite the prostration prayer to Buddha Rinchen Tsugtorchen, “Chom-den-de de-zhin sheg-pa dra-jom-pa yang-dag-par dzog-pai sang-gye Rin-chen Tsug-tor-chen chag-tsal-lo,” humans or animals who hear it will not be reborn in the lower realms. This is the particular purpose of this buddha. If a person is dying and you have the freedom to recite this prayer without creating a lot of confusion in this person’s mind or among the surrounding people, you can recite it in the person’s ear.
Similarly, there are also mantras that purify negative karma and prevent rebirth in the lower realms. While reciting these powerful mantras, blow on the body of the dying person. If the mantra is short, recite it over and over and blow on the person’s body. If the mantra is long, recite it and blow onto some water or powder, which you then sprinkle on the person’s body. This purifies the person’s negative karma, preventing rebirth in the lower realms and giving the person a chance of rebirth in a pure realm.
Although this makes it sound easy to purify sentient beings and change their rebirth, these things work in dependence on the extent of your faith in them and through the power of the truth of the Buddha’s teachings, due to Buddha’s unbearable compassion for sentient beings. However, it doesn’t happen with everyone but only with those who have the right karma. You can see the difference; at the time of death, not everybody has the karma for it to happen like this. Not all dying animals or people are able to meet great yogis, unbelievable bodhisattvas or high lamas. Only some beings have the karma to meet pure practitioners who can save them from the lower realms. But if you have the karma, by meeting such a practitioner, your consciousness can immediately be transferred to a pure realm, even if you are already dead.
Some people who have cancer and AIDS have completely recovered by liberating animals. Since cancer shortens your life, you need to create the cause for a long life. Causing others to have a long life by saving them from certain death is such a cause. This is why cancer and AIDS patients have recovered by liberating animals.
Purifying negative karma by reciting mantras is like taking antibiotics to destroy bacteria. Liberating animals is like building up your health by following a certain diet. In other words, reciting mantras purifies the various harms and diseases and liberating animals prolongs your life.
Also, these days it is especially important to dedicate for people who are ill, as there are so many who are dying of cancer and AIDS—diseases for which there is no cure. Even surgery, chemotherapy and radiation are limited in their ability to help, and often the disease recurs again and again. Therefore, it is very important to dedicate your merit to the long life of others, especially since many of them have not met the Dharma and have no knowledge of these methods. If voluntarily you dedicate for them, they will receive great benefit.

The Namgyalma Mantra
Namgyalma is a deity for long life and purification. Her mantra has infinite benefits. It is said to be so powerful that anybody who hears it will never again be born from the womb. Therefore, if animals hear it, they will never again be reborn in the lower realms.
There is a story from the time Guru Shakyamuni Buddha was on earth concerning a deva called Paripu Denpa. Due to karma, when devas start experiencing the signs of death, they spontaneously remember their previous lives and see their future lives; they perceive that they are about to be reborn in the lower realms and so forth. Since their realm has unbelievable enjoyments thousands of times better than those of the richest country on earth, when they realize that they are about to leave a life of such pleasure and be reborn where there is incredible suffering, their minds suffer greatly.
Thus, as he was dying, the deva Denpa saw that he was about to be reborn as six types of animal—dog, monkey and so forth. Very worried, he asked King Indra what to do. King Indra suggested that he see the Buddha, which he did. Buddha manifested as the deity Namgyalma and gave him the mantra. Denpa recited it six times daily and in seven days completely changed his karma so that he did not have to be reborn as those six types of animal. The Namgyalma mantra is unbelievably powerful for purification. I have translated its benefits and explained how to recite it for people who have cancer and other diseases.
The kind, compassionate Guru Shakyamuni Buddha taught the benefits of reciting the Namgyalma mantra to the Four Guardian Kings. Even if you are in danger of dying because the karma that determines your life-span is running out, if you wash your body, wear clean clothes and, abiding in the eight precepts, recite the Namgyalma mantra one thousand times, you can increase your life-span, purify your obscurations and free yourself from disease.
If you recite the Namgyalma mantra into the ear of an animal, you ensure that this is its last animal rebirth. If somebody suffering from a heavy disease that doctors cannot diagnose does the practice Lord Buddha taught to the deva Denpa, he or she will be liberated from that disease, bring to an end all future rebirths in the lower realms, and after death be reborn in a blissful pure land. For humans, the present life will be their last rebirth from the womb.
If you recite this mantra twenty-one times, blow upon mustard seeds and throw them onto the bones of even extremely evil beings who have created many heavy negative karmas, those beings will immediately be liberated from the lower realms and be reborn in a higher realm, such as that of a deva. Throwing seeds blessed by the Namgyalma mantra onto the bones or body of a dead being purifies that being’s consciousness, and even though that being may have been reborn in hell or any other lower realm, that being can be reborn in a deva realm.
If you put this mantra in a stupa or on a banner inside your house or above the roof, whoever is touched by even the shadow of that stupa or banner will not be reborn in the lower realms. Also, any being touched by a breeze that has first touched a stupa, banner or statue containing this mantra is purified of the karma to be reborn in the lower realms. What need is there to mention, therefore, how great the purification experienced by those who recite this mantra or keep it on their body.

Long mantra:
OM NAMO BHAGAVATE SARVA TRAILOKYA PRATIVISHISHTAYA BUDDHAYA TE NAMA TA YA THA OM BHRUM BHRUM BHRUM SHODHAYA SHODHAYA VISHODHAYA VISHODHAYA ASAMA SAMANTA AVABHA SPHARANA GATI GAGANA SVABHAVA VISHUDDHE ABHISHINTSANTU MAM SARVA TATHAGATA SUGATA VARA VACANA AMRITA ABHISHEKERA MAHAMUDRA MANTRA PADAIH AHARA AHARA MAMA AYUS SANDHARANI SHODHAYA SHODHAYA VISHODHAYA VISHODHAYA GAGANA SVABHAVA VISHUDDHE USNISHA VIJAYA PARISHUDDHE SAHASRA RASMI SANYTSODITE SARVA TATHAGATA AVALOKINI SAT PARAMITA PARIPURANI SARVA TATHAGATA MATE DASHA BHUMI PRATISHTHITE SARVA TATHAGATA HRIDAYA ADHISHTHANA ADHISHTHITE MUDRE MUDRE MAHA MUDRE VAJRA KAYA SAMHATANA PARISHUDDHE SARVA KARMA AVARANA VISHUDDHE PRATINI VARTAYA MAMA AYUR VISHUDDHE SARVA TATHAGATA SAMAYA ADHISHTHANA ADHISHTHITE OM MUNI MUNI MAHA MUNI VIMUNI VIMUNI MAHA VIMUNI MATI MATI MAHA MATI MAMATI SUMATI TATHATA BHUTAKOTI PARISHUDDHE VISPHUTA BUDDHI SHUDDHE HE HE JAYA JAYA VIJAYA VIJAYA SMARA SMARA SPHARA SPHARA SPHARAYA SPHARAYA SARVA BUDDHA ADHISHTHANA ADHISHTHITE SHUDDHE SHUDDHE BUDDHE BUDDHE VAJRE VAJRE MAHA VAJRE SUVAJRE VAJRA GARBHE JAYA GARBHE VIJAYA GARBHE VAJRA DZOLA GARBHE VAJRODBHAVE VAJRA SAMBHAVE VAJRE VAJRINI VAJRAM BHAVATU MAMA SHARIRAM SARVA SATTVANANYTSA KAYA PARISHUDDHIR BHAVATU ME SADA SARVA GATI PARISHUDDHISHTSA SARVA TATHAGATASHTSA MAM SAMASVASAYANTU BUDDHYA BUDDHYA SIDDHYA SIDDHYA BODHAYA BODHAYA VIBODHAYA VIBODHAYA MOTSAYA MOTSAYA VIMOTSAYA VIMOTSAYA SHODHAYA SHODHAYA VISHODHAYA VISHODHAYA SAMANTENA MOTSAYA MOTSAYA SAMANTA RASMI PARISHUDDHE SARVA TATHAGATA HRIDAYA ADHISHTHANA ADHISHTHITE MUDRE MUDRE MAHA MUDRE MAHAMUDRA MANTRA PADAIH SOHA

Short mantra: OM DHRUM SOHA OM AMRITA AYUR DADE SOHA

The Wish-Granting Wheel Mantras
This mantra also has unbelievable benefits. If you recite it seven times each day you will be reborn in the pure realms. If you recite this mantra and blow upon clothing, it purifies yourself and any other sentient being who touches it. If you recite it, blow on the incense and then burn it the smoke purifies other sentient beings. If you put this mantra above doorways, people who pass beneath it are purified and not reborn in the lower realms. In Tibet, paper with this mantra written on it was touched to dead people’s bodies, purifying their karma and preventing rebirth in the lower realms.
Recalling this mantra just once has the power to purify even the five uninterrupted negative karmas. It prevents rebirth in Avici, the heaviest of all the hells; for many eons you will not have to be reborn in this state of unbearable suffering. You eradicate all obscurations and negative karma and are never again reborn in the lower realms. It enables you to remember past lives and see future lives. If you recite this mantra seven times each day you accumulate unbelievable merit equivalent to that of making offerings to buddhas equal in number to the grains of sand in the River Ganges. In your next life you will be reborn in a pure realm and will be able to achieve hundreds of concentrations.
If you recite this mantra, blow upon sand and throw that sand onto a dead body, even if the dead person had broken vows and was reborn in a lower realm, you can change the person’s life and he or she will be reborn in a higher realm. If you recite this mantra and blow upon perfume or incense, whoever smells that perfume or incense will be purified of negative karma and cured of even contagious disease. It helps you achieve the complete qualities of a buddha.

OM PADMO USHNISHA VIMALE HUM PHET

Milarepa Mantra
The Milarepa mantra has the same benefits as the others. By reciting it every day you will be born in the pure land of Milarepa and be able to see Milarepa, as he promised. This great yogi attained enlightenment in one lifetime. If you recite his mantra and blow onto the bones or flesh of beings who have been reborn in the lower realms, they will be purified of all negative karma and be able to receive higher rebirth in a pure land.
OM AH GURU HASA VAJRA SARVA SIDDHI PALA HUM

http://www.lamayeshe.com/index.php?sect=article&id=243&chid=659#nam_mantra

Image from: http://cloudandmountain.com/tag/tashiding-monastery/

Começou nesta segunda-feira, dia 27 de fevereiro, o ano 2139 para os budistas tibetanos

http://g1.globo.com/rs/rio-grande-do-sul/bom-dia-rio-grande/videos/t/edicoes/v/comeca-nesta-segunda-feira-o-ano-2139-para-os-budistas-tibetanos/1831409/

Tashi delek!

Entrevista: Robert Barnett sobre "Por quê os tibetanos estão se ateando fogo"

Robert Barnett
No início desta semana um monge tibetano tornou-se a 22a pessoa, nos últimos 12 meses, a cometer auto-imolação em protesto às regras do governo chinês no Tibete. Robert Barnett, diretor do Programa de Estudos Modernos do Tibete na Universidade de Columbia, diz que este é um novo tipo de protesto político dos tibetanos, que poderá se tornar uma forma contínua de dissidência, caso o governo chinês não altere algumas das suas políticas na região.

Ásia Blog falou com Barnett por telefone.

Por que os monges e monjas decidiram usar esta forma particular de protesto contra o governo chinês?

As razões pelas quais optaram por este método de protesto não são exatamente claras. As pessoas dentro do Tibete, especialmente em áreas rurais, podem ocasionalmente acessar notícias de rádio em tibetano a partir de fontes externas, como a Voice of America e Radio Free Ásia, mas provavelmente conhecem pouco ou nada sobre a auto-imolação de um tunisiano no ano passado, muito menos sobre as auto-imolações vietnamitas há 50 anos atrás. Mas devem ter ouvido falar sobre as manifestações que levaram à Primavera Árabe, e isso pode ter incentivado as pessoas, de um modo geral, a ver o protesto popular como uma forma de trazer mudanças.

Mas eles podem ter escolhido esta forma de protestos, porque no ciclo anterior de instabilidade no Tibete em 2008, quando ocorreram cerca de 150 manifestações de rua por grupos muito grandes, cerca de 20 desses incidentes formaram uma espiral em direção ao caos e violência. A violência permitiu que o governo chinês evitasse abordar as questões subjacentes e reclamações dos manifestantes. A auto-imolação pode estar sendo vista como uma forma de evitar a desvantagem de formas tradicionais de protestos de rua em grande escala: envia uma mensagem para o governo de uma maneira que os manifestantes esperam que não seja facilmente deixada de lado, porque não causa danos a outras pessoas ou bens, e não envolve agitação.

Os protestos em geral clamam por "liberdade" e pela autorização para que o Dalai Lama possa regressar ao Tibete. Parecem ter sido desencadeados por uma virada dramática na política em 1994, quando o Estado chinês decidiu centrar-se sobretudo em atacar o Dalai Lama, forçando os monges e monjas a denunciá-lo, e intensificar controles relativos aos mosteiros e à religião. Esta política foi implementada inicialmente na Região Autônoma do Tibete, que é a metade ocidental do planalto tibetano em torno de Lhasa, mas nos últimos 10 anos, foi sendo imposta, mosteiro por mosteiro, em toda a metade oriental do planalto, onde vive a maioria dos tibetanos e onde os protestos atuais estão ocorrendo. Essa política inclui programas de reeducação nos mosteiros, proibições de culto ao Dalai Lama, minimização do papel da língua tibetana nas escolas, incentivo à migração de chineses para as áreas tibetanas, e outras restrições. Ninguém sabe por que eles decidiram estender essa política para a região leste do Tibete, uma vez que até então se mantinham relaxados e pacíficos, desde 1970.

Existe alguma tradição relativa a esse tipo específico de protesto na cultura budista?
A imprensa chinesa tem defendido que estes protestos violam os princípios e regras budistas , mas na verdade, estão em forte ressonância com a tradição budista. Suicídio é evitado no budismo, se realizado por motivos pessoais, mas o auto-sacrifício por uma causa nobre é altamente respeitado. Existem muitas histórias sobre o Buda fazendo isso em vidas anteriores; a mais famosa é aquela em que ele se sacrifica, dando seu corpo para uma tigresa à beira da morte para que ela pudesse alimentar seus filhotes. Assim, um ato que é feito para o bem da comunidade é considerado nobre, especialmente se for feito por um membro do clero.

É por estes atos estarem sendo feitos por monges, monjas ou ex-monges, que tem sido tão difícil para o governo chinês desacreditar os manifestantes - o que seria muito diferente se leigos estivessem envolvidos. O governo teve sucesso quase total em desacreditar cinco chineses, declarados pelo governo como sendo seguidores da seita Falun Gong, que realizaram uma auto-imolação em massa em Pequim, em 2001: o evento foi apresentado como prova de que essas pessoas tinham sofrido lavagem cerebral e eram manipuladas pelo Falun Gong. Mas apesar de algumas tentativas por parte da imprensa chinesa de fazer isso com os monges e monjas tibetanos, esses esforços fracassaram, em grande parte por serem tão amplamente respeitados dentro da comunidade tibetana.

Por que as duas partes não conseguem encontrar uma base comum para governar o Tibete?

Uma maneira de entender a questão tibetano-chinesa é olhar a questão do seu status, se o Tibete deve ou não ser parte da China, ou, sendo uma parte da China, que grau de autonomia deveria ter. Esta é uma questão que remonta pelo menos 100 anos, quando o exército chinês tentou pela primeira vez anexar o Tibete e integrá-lo ao território chinês. É algo que provavelmente levará muito tempo para ser resolvido.

Mas há uma segunda questão que é facilmente confundida com a primeira, que são as políticas que a China introduziu mais recentemente, em especial a decisão de 1994 de declarar o Dalai Lama como um inimigo, e outras questões que foram ao mesmo tempo intensificadas, como a reeducação, o uso da linguagem, e desenvolvimento econômico mais rápido. Há questões mais recentes emergindo agora, especialmente questões relacionadas com o ambiente, como o assentamento forçado de nômades e a mineração desenfreada. Como esses fatores secundários não estão gravados em pedra e estão constantemente assumindo novas formas, representam uma espécie de oportunidade para a China, e poderiam ser revertidos com bastante facilidade. Se fizessem isso, seria gerado algum alívio e teriam mais tempo para tentar resolver as principais questões referentes a autonomia e status. Não houve ainda sinal de qualquer movimento até o momento sobre estas questões secundárias. A China tem um sistema de liderança fraco e altamente conservador, baseado no consenso, o que torna muito difícil para os líderes chegar a um acordo sobre uma jogada ousada, relativa a uma questão fundamental de soberania e orgulho nacionais, de modo que quaisquer concessões serão muito discretas.

Existe alguma previsão sobre quando estas auto-imolações chegariam ao fim?

A China se vê como tendo sido sempre generosa para os tibetanos, pelo menos desde o início de 1980, devido aos grandes programas de subsídios para impulsionar o desenvolvimento econômico em áreas tibetanas, e porque vê os protestos como iniciativas do Dalai Lama e exilados, destinadas a "dividir "a China, através da criação de um Tibete independente. Os exilados negam isso, mas ao mesmo tempo usam uma retórica nacionalista muito forte, como seria de se esperar. Assim, embora uma solução negociada entre as duas lideranças não possa ser descartada, parece improvável na situação atual.

Enquanto isso, os tibetanos orientais, cuja ira já foi despertada, são resolutos e de temperamento forte, com uma memória longa e amarga dos vários ataques chineses em suas regiões e mosteiros durante todo o século passado, e eles defendem seus valores fundamentais. Assim, as tensões atuais não vão desaparecer sem alguma concessão do Partido. Essa concessão não precisaria ser muito grande para que as pessoas decidissem não se matar - tibetanos, mesmo os ativistas dentro do Tibete, são surpreendentemente moderados na maioria dos casos e geralmente pragmáticos; por isso, mesmo um gesto simbólico por parte do Estado teria um impacto significativo. Por exemplo, o Partido poderia cessar a reeducação política forçada e poderia parar sua campanha de demonização contra o Dalai Lama - políticas que não foram aplicadas no interior da China por décadas - e poderia regular a migração interna para o Tibete, como faz com Hong Kong. Se não o fizerem, as tensões aumentarão, e se mais pessoas forem mortas, as coisas poderão sair do controle e se tornar muito difíceis de resolver de forma significativa.

Foi relatado que nas últimas auto-imolações, mil pessoas cercaram o corpo para protegê-lo da polícia. Por que eles fazem isso?
Na cultura tibetana, quando alguém morre, o corpo deve ser perturbado tão pouco quanto possível logo após a morte. São realizados cerimônias e rituais especiais, na esperança de que a consciência se acalme, havendo assim uma melhor chance de um renascimento mais benéfico. Mas, como em qualquer religião, existem muitos níveis de explicação. Por exemplo, em geral, há uma visão que é importante dispor do corpo de forma adequada, como torná-lo alimento para aves ou peixes, uma vez que este é um tipo de generosidade, em lugar do método de cremação secular utilizado pelo Estado chinês. Neste caso, essas auto-imolações são claramente vistas pela comunidade local, não como um suicídio por um indivíduo desesperado, mas como um ato de dedicação para o benefício dos outros; por essa razão, as pessoas locais querem demonstrar respeito à pessoa morta, assegurando que os rituais sejam efetuados pelo clero. Portanto, há muitos fatores, além dos objeções à confiscação do corpo pela polícia.

Tradução livre de Jeanne Pilli

http://asiasociety.org/blog/asia/interview-robert-barnett-why-tibetans-are-setting-themselves-fire

 Facebook por Tibetíze-se, segunda, 27 de Fevereiro de 2012 às 11:46 ·