-->

terça-feira, 7 de junho de 2011

Os olhos na meditação


"Na minha tradição de meditação, os olhos devem ser mantidos abertos. Este é um ponto muito importante. Se você é sensível a perturbações externas, ao começar a prática, você pode achar útil fechar seus olhos por um instante e calmamente interiorizar.
Uma vez que você se sentir estabilizado na calma, gradualmente abra seus olhos, e você vai descobrir que o seu olhar tornou-se mais tranquilo e pacífico. Agora olhe para baixo, ao longo da linha de seu nariz, em um ângulo de aproximadamente 45 graus à sua frente. Uma dica prática, em geral é que, sempre que sua mente se tornar agitada, é melhor baixar seu olhar, e sempre que ficar entediado ou sonolento, levar seu olhar para cima.
Uma vez que sua mente ficar calma, a clareza da visão começa a surgir, você vai se sentir à vontade para olhar para cima, abrindo os olhos e olhar mais para o espaço em frente de você. Este é o olhar recomendado na prática de Dzogchen."

"In my tradition of meditation, your eyes should be kept open: This is a very important point. If you are sensitive to disturbances from outside, when you begin to practice you may find it helpful to close your eyes for a while and quietly go within.
Once you feel established in calm, gradually open your eyes, and you will find that your gaze has grown more peaceful and tranquil. Now look down, along the line of your nose, at an angle of about 45 degrees in front of you. One practical tip in general is that whenever your mind is wild, it is best to lower your gaze, and whenever it is dull and sleepy, to bring your gaze up.
Once your mind is calm and the clarity of insight begins to arise, you will feel free to bring your gaze up, opening your eyes more and looking into the space directly in front of you. This is the gaze recommended in the Dzogchen practice."

Rigpa Glimpse of the Day - Sogyal Rinpoche