-->

domingo, 28 de novembro de 2010

Ação. Dudjom Rinpoche


"Ação é estar verdadeiramente atento a seus próprios pensamentos, bons ou maus, olhando para a verdadeira natureza de todos os pensamentos que possam surgir, sem traçar o passado, nem convidar o futuro, nem permitir qualquer apego à experiência de alegria, nem ser superado por situações tristes. Ao fazer isso, você tenta atingir e permanecer em estado de grande equilíbrio, onde todos os bons e maus, a paz e a angústia, são desprovidos de verdadeira identidade."

‎"Action is being truly observant of your own thoughts, good or bad, looking into the true nature of whatever thoughts may arise, neither tracing the past nor inviting the future, neither allowing any clinging to experiences of joy, nor being overcome by sad situations. In so doing, you try to reach and remain in the state of great equilibrium, where all good and bad, peace and distress, are devoid of true identity."

terça-feira, 9 de novembro de 2010

Potencial Humano - Human Potencial

"O potencial humano é o mesmo para todos. O sentimento de que "Eu não valho nada" está errado. Completamente errado. Vocês estão se enganando. Todos nós temos o poder do pensamento - então o que está faltando? Se vocês desenvolverem a força de vontade, então podem mudar qualquer coisa. Não é à toa que somos chamados de nosso próprio mestre" - Sua Santidade, o Dalai Lama

"Human potential is the same for all. Your feeling, “I am of no value”, is wrong. Absolutely wrong. You are deceiving yourself. We all have the power of thought – so what are you lacking? If you have willpower, then you can change anything. It is usually said that you are your own master." - His Holiness the Dalai Lama

sábado, 6 de novembro de 2010

Estágios da Meditação - Stages of meditation


Citação semanal do Dalai Lama

Cultivar uma aspiração de ajudar os outros seres sencientes se torna uma causa para alcançar a budeidade para o benefício de todos os seres sencientes. Existem dois níveis para despertar a mente de boditchita.
Tal mente não pode ser cultivada em alguns meros meses ou anos, mas isso não significa que não possa ser cultivada de algum modo. Se vocês continuarem sua prática para cultivar a boditchita, chegará um tempo em que serão bem sucedidos. Por exemplo, no estágio inicial vocês podem nem mesmo entender o significado da palavra boditchita. Vocês podem pensar como vocês vão algum dia cultivar tal mente. Mas através de repetidas práticas e familiaridade, gradualmente vocês chegarão perto de tal mente.
É a natureza das coisas condicionadas que elas mudam dependendo de causas e condições. Então, é importante lembrar das vantagens e benefícios de tal mente e cultivar uma forte determinação para alcançá-la. Façam orações fervorosas. Enquanto estiverem dormindo, caminhando ou sentados, vocês devem pensar: “Que bom seria se eu pudesse cultivar uma mente assim.” Tentem cultivar boditchita mesmo num nível de aspiração. Se vocês passarem seus dias nesta prática repetitiva e persistente, vocês podem definitivamente desenvolvê-la. Gerem a determinação de cultivá-la mesmo que leve muitos éons.
Como Shantideva reza no seu Guia do Caminho de vida do Bodisatva:
Enquanto o espaço durar
Enquanto os seres sencientes permanecer
Possa eu também permanecer
Para dispersar os sofrimentos de todos os seres sencientes.
De Estágios de Meditação pelo Dalai Lama, texto raiz por Kamalashila, traduzido por Geshe Lobsang Jordhen, Losang Choepel Ganchenpa e Jeremy Russel, publicado por Snow Lion Publicações.

Dalai Lama Quote of the Week

Cultivating an aspiration to help other sentient beings becomes a cause for wanting to achieve Buddhahood for the sake of all sentient beings. These are the two levels of the awakening mind of bodhichitta.
Such a mind cannot be cultivated in a mere few months or years, but this does not mean it cannot be cultivated at all. If you continue your practice to cultivate bodhichitta, a time will come when you will be successful. For example, in the initial stage you may not even understand the meaning of the word bodhichitta. You might wonder how you could ever cultivate such a mind. But through repeated practice and familiarity, you will gradually come closer to such a mind.
It is the nature of conditioned things that they change depending on causes and conditions. So it is important to recall the advantages and benefits of such a mind and cultivate a strong determination to achieve it. Make ardent prayers. Whether you sleep, walk, or sit, you should think: "How good it would be if I could cultivate such a mind." Try to cultivate bodhichitta even on an aspirational level. If you spend your days in such repeated and persistent practice, you can definitely develop it. Make the determination to cultivate it even if it will take many aeons.
As Shantideva prays in his Guide to the Bodhisattva's Way of Life:
As long as space endures
And as long as sentient beings remain,
May I too abide
To dispel the sufferings of all sentient beings.

--from Stages of Meditation by the Dalai Lama, root text by Kamalashila, translated by Geshe Lobsang Jordhen, Losang Choephel Ganchenpa, and Jeremy Russell, published by Snow Lion Publications.